Wednesday, January 29, 2014

Ejaan In Shaa Allah, InsyaAllah atau Insha Allah dalam rumi?

Bismillahirrahmanirrahim..

Alhamdulillah, masih berpeluang menulis.


Sebelum ini laman sosial begitu hangat tentang isu penyalahgunaan perkataan "Salam". Ramai di antara kita mula beri maksud pelbagai. Waktu itu saya teruja sangat sebab tiba-tiba muncul jutaan guru bahasa Arab mula mengajar ilmu baru. Ada yang katanya rujuk kitab injil dalam bahasa Hebrew la, ada yang cakap bawa maksud tak baik. Macam-macamlah saya jumpa. Siap ramai gilaaa copy paste hantar sana sini. Akhirnya, mendapat sepakat ulama bahawa ia cuma rekaan sahaja. 

Sekarang timbul pula isu ejaan perkataan "In Shaa Allah". Isu ini saya rasa dah lama pun berlaku. 2012 dulu pun dah disebut-sebut kan? Tapi tak sangka ia berlarutan hingga sekarang. Sampai semalam pun masih ada yang tanya saya soalan tentang isu ini. 

Jadi, artikel kali ini saya akan cuba menjawab dan menjelaskan secara ringkas tentang isu ejaan bagi perkataan "In Shaa Allah" dalam rumi. Sebenarnya saya pun sampai pening baca fakta yang berbeza-beza akhir-akhir ini. Tak kurang ada yang sengaja mengada-adakan fatwa itu dan ini sehingga memberat-beratkan satu-satu amalan. Suka saya ingatkan, kalau anda nak sangat ribuan orang share, like, retweet dan komen satu-satu status anda di laman sosial, tolonglah jangan putar belit hal-hal agama dan jangan sesekali kongsi kenyataan yang anda sendiri tak yakin ia sahih atau tidak. Bahaya, boleh kelirukan ramai orang. Sebaiknya tanya orang lain dulu sebelum kongsi. Minta pendapat ustaz, ustazah yang berdekatan dengan kita. Jangan rujuk blog saya semata. Saya pun tanya-tanya orang juga sebelum menulis. Jadi kalau saya salah, sekurangnya anda dapat betulkan.

Berbalik pada permasalahan ejaan "In Shaa Allah", saya tidaklah pandai bahasa Arab. Tetapi akan cuba jelaskan berdasarkan rujukan dan bantuan dari mereka yang lebih arif. Pun begitu penjelasan ini tidak bermakna saya menolak keterangan atau pendapat-pendapat kalian sekiranya berbeza.

Maksud sebenar "In Shaa Allah" 

 إن شاء الله  jika dikehendaki/diizinkan Allah. 
 إن   jika/sekiranya 
 شاء   dikehendaki/ diizinkan 
 الله  Allah 


 Sebenarnya, ejaan yang macam mana pun anda tulis, selagi mana bacaannya dan sebutannya masih sama. Ia tetap akan membawa maksud yang asal. Maka, tidak salah untuk tulis perkataan In Shaa Allah, InsyaAllah, Insha Allah, atau Insya Allah. Kerana sebutannya sama dan masih merujuk pada maksud yang asal iaitu "jika dikehendaki Allah"

Baiklah, ada beberapa sebab saya katakan, tidak kira apa pun perkataan jawi ini jika dirumikan, sama bacaannya walaupun beza ejaannya, adalah TIDAK MENGAPA. Berikut adalah sebabnya,

 1. Jika anda katakan ianya mesti 3 perkataan.

Kita kiaskan dengan perkataan السلام عليكم, perkataan ini jika kita rumikan akan menjadi Assalamualaikum, betul? jadi bila dirumikan ia menjadi berapa perkataan? satu kan? Sedangkan dalam tulisan jawi pula ada dua perkataan. Kenapa jika perkataan Assalamualaikum dibenarkan pula? Jadi, sebenarnya tidak mengapa perkataan jika dirumikan menjadi 1 perkataan, selagi mana bacaannya tetap sama.

 2. Jika anda katakan maksudnya akan jadi berbeza.

Jawapan saya, tidak jika kehendak bacaan kita memang maksudnya adalah membawa maksud (jika dikehendaki Allah ) dan tidak membawa maksud yang lain. Perkara ini tidak dinyatakan dalam mana-mana nas Al-Quran dan as-Sunnah, namun kita boleh gunakan kaedah fiqh yang dihimpunkan ulama' terdahulu kepada kita hari ini untuk merujuk hukumnya.

kaedah pertama iaitu "setiap perkara bergantung pada NIAT", jadi, pendapat saya, tidak kira ejaan macam mana pun, yang penting niat kita tidak mengubah daripada maksud yang asal. Hukumnya, tiada masalah. Jika ia mengubah maksud yang asal seperti jika Allah diciptakan atau sebagainya, maka barulah hukumnya jatuh haram.

 3. Ada yang kata semua ejaan dibenarkan kecuali "insyaAllah" dan "insya Allah".

Kita tengok perkataan di atas persamaannya adalah, huruf "a" dibesarkan.. Betul??

Jawapan saya, kemungkinan ia di bacakan waqaf pada "insya" (jika dikehedaki) sebab itu dibesarkan huruf A untuk mengagungkan Allah SWT. Jadi, maksudnya ia masih tidak lari dari makna yang asal. betul tak? Merujuk kepada kaedah pertama yang kita belajar tadi kan. Kita juga boleh kiaskan dengan perkataan السلام عليكم jika diwaqafkan perkataan  السلام maka akan menjadi sebutannya (assalam) maka ia akan menjadi (assalam alaikum). Adakah maksudnya akan berubah? Tidak..

Jadi secara kesimpulannya, selagi ia tidak membawa maksud yang berbeza dari maksud yang asal. TIDAK MENGAPA. Allahua'lam. Dan yang pastinya, sentiasa basahi lidah kita dengan nama Allah.

Selesai, hal ini perkara yang kecil, usahlah berat-beratkan sehingga mengelirukan ramai pihak. Mari kita lihat perkara yang lebih besar yang berlaku di hadapan mata kita sendiri. Masalah AQIDAH dan masalah-masalah besar yang lain. Ini kerana title KHILAFAH masih tidak hilang dan tidak akan hilang dalam HATI kita.. Allahu musta'an..

Sebarang pertanyaan, perkongsian pendapat, tinggalkan komen di bawah
Terima Kasih

Kredit Ilmu :
1. Syifa Qistina
2. Ustaz Azhar Idrus

AutoTagged "Copyright Blog Asyraf Khalib © All Rights Reserved by Mohammad Asyraf 2012 | 2013" : Copyright Malaysia Linked
Segala masalah yang dihadapi hasil pembacaan mana-mana entri yang terdapat dalam blog ini adalah dibawah tanggungjawab pihak pembaca sendiri, Terima Kasih.

No comments:

Post a Comment